一首军中绿花,唱哭边境两万里天上掉下个居八戒
第736章 各方专家出来发声(第3页)
之前那些站出来质疑《阿凡达》的人,则被网友戏称为“科盲天团”。
大家甚至建议他们去重修初中物理,然后再来讨论科幻电影的科学性。
随着各路专家的权威解读,《阿凡达》在观众心目中的艺术高度又提升到了新的层次。
虽然那些专业术语让普通影迷看得云里雾里。
但字里行间透出的学术严谨性,却让所有人都感受到了这部电影背后惊人的匠心。
就在这股热潮达到顶峰时,许参通过蓬莱影业官方微博发布了一则消息。
“现正式公开《阿凡达》中纳威语的完整语言体系,该语言以阿姆哈拉语为语法基础,融合了毛利语的发音特点,并建立了完整的词汇库和语法规则,欢迎语言学爱好者共同探讨!”
这则声明犹如一枚重磅炸弹,瞬间引爆全网。
观众们这才恍然大悟。
原来电影中那些优美的外星语对白,并非随意编造的胡言乱语。
而是一门拥有完整语法结构、发音规则的真实人造语言。
要知道,这可不是光凭想象就能创作出来。
这需要严谨的语言逻辑。
语言学界的震动尤为剧烈。
着名语言学家王立新教授在微博上惊叹:“这简直是人类语言学史上的奇迹!纳威语不仅拥有严谨的语法体系,其词汇构造更体现出独特的思维逻辑,《阿凡达》团队创造的不是简单的电影台词,而是一门真正的活语言!”
全球各地的语言爱好者纷纷开始研究这份珍贵的语言资料。
有人发现纳威语的动词变位规则比拉丁语还要复杂。
其特有的情感后缀,更是开创了人造语言的先河。
一位学习阿姆哈拉语的留学生激动地表示:“就连最基础的问候语都完美遵循了设定的语法规则,这种严谨程度令人窒息!”