谍战:从上海滩小乞丐到特工之王老李的盒子炮
第18章 钟明旭的上线,破译的方法(第3页)
陈少安没有多说什么,两人约定好时间地点。
就在此时,他看到之前一直找茬的中山康介,手中竟然拿着一张报纸。
正是《名流》
这让陈少安有些诧异,你一个小鬼子中文都看不懂,买个屁的报纸?还是这种娱乐报纸。
可转念一想,事出反常必有妖啊,难不成这中山康介是钟明旭的上线?
于是陈少安便假装聊天,问一旁上川美汐。
“美汐,那个什么康介,他看得懂中文吗?就在那拿个报纸看。”
上川美汐十分肯定地说道:
“他当然不会中文,但是日语本来就发源于汉语,只是经过改造,发音和语法,以及部分字体的书写有所变化罢了。
所以哪怕不懂,也能看出个大概意思。”
听到这话,陈少安心中一动。
难道是····就这么传递情报?这····这也太简单了吧。
陈少安觉得,自己似乎知道了,钟明旭这厮是怎么通过报纸来传递情报的了。
不过现在还不能百分百确定。
他迫不及待地想要回家去,将那些剪下来的文章都看一遍,然后验证自己心中的想法。
舞会持续到下午三点钟才结束,陈少安这边和上川美汐告别,便急匆匆返回家中。
将之前截取的文章全部拿出来,然后陈少安将每一篇都翻译成日文。
这些文章翻译成日文之后,有半数是未经改造的汉字,还有一半则是汉字演化出来的日文。
陈少安将其中的日文截取出去,只留下汉字。
这些汉字,日本人也能看得懂,并且表达的意思,和汉字的本意大差不差。
他利用日语的语义,再去理解这些汉字,然后重新组合,发现······
还是狗屁不通·····
难道搞错了?
陈少安用侦探的思维和理解能力,再去分析一番。
终于,他发现了端倪。
每一段话的后面一个字,单独组合起来,就能获得一句完整的意思。
那一篇不算很长的文章,一共组合出来三句话。