736.无能为力(第3页)

 但正是因为垫底,所以才要更加的专注和努力才是。 

 …… 

 15号早上8点20,全家人带着行李过了海关,登上了飞机。 

 而与之同行的,还有一个不算生的生面孔。 

 艾晴。 

 这姐们是作为翻译,和许鑫一起过去的。 

 至于为什么她会来的原因也很简单,学校放暑假了。 

 她在寒暑假的时候通常就两个行程,要么是去意大利,要么是去美国。而这几天跟许鑫聊学英语的话题时,一听许鑫要去美国,她就跟抓阄一样,在意大利和美国之间做出了选择。 

 本身她的家人就都在洛杉矶,表哥又和刘墨墨达成了一部电影的合作。 

 好来坞的一切对她而言并不陌生。 

 在加上对于电影的热衷,让她相较于其他翻译而言,可以更精确的表达出许鑫的意思。 

 于是,这次她就成了许鑫美国之行的专职翻译。 

 括弧:费用沃尔沃来出。 

 而登上了飞机,孩子们的喧闹不提。 

 许鑫正磕磕巴巴的跟艾晴用英语交流着。 

 如今的他虽然已非吴下阿蒙,但真要说很流利的讲英文的话……至少还得一两年的熏陶。 

 不过如果许鑫能长时间身处一个优越的语言环境里,那么这个时间会直线缩短。 

 所以,飞机上,不仅仅是他用那地道的天朝式英语跟艾晴交流,还拉上了自己媳妇。 

 “艾晴,你觉得……呃……就……神庙……神庙怎么样?” 

 听到这话,杨蜜忍不住扭过了脸。 

 不行。 

 老公这会儿正是起劲的时候,可不能打击他的积极性。 

 不过…… 

 以她的了解,老公想表达的应该是“温度”。 

 温度,英文是teerature,结果他应该是没想起来温度怎么说,硬生生的把温度的发音,说成了“tele”,神庙的意思。 

 讨厌啦。 

 弄的人家都想玩LosttempLe了。 

 可艾晴却没嘲笑他。 

 敢不敢不提,她在语言学校里见过许多小朋友单词发音不准确,而导致整句话的意思天差地别。 

 身为老师,她自然知道该怎么引导学生。 

 于是,她一点点的纠正着许鑫的单词错误。 

 甚至还用笔写了下来,用了一种类似顺口熘一样的短句,来帮许鑫加深印象。 

 飞机要去首尔中转。 

 算上中转等待的时间,整个航程是大概是17个小时左右。 

 刚好在美国夏令时9点半左右就能抵达。 

 这期间,许鑫的英文技能至少能涨一管儿的经验。 

 而艾晴不亏是专业的。 

 “夸夸”技能直接拉满。 

 许鑫和她一起学英文,就压根没感受过什么压力,反倒有种很舒适的氛围。 

 不过这股舒适的氛围并没持续多久。 

 随着暖暖和阳阳在新鲜感过后的不耐,飞机上边的鸡飞狗跳了起来。 

 为了镇压俩祖宗,杨蜜不得不撕下慈母的面具,整个飞机上就听她在那怒吼: 

 “许婉清!你把那杯子给我放下!” 

 “许唯臻!不准揪阿姨的***!” 

 “许唯臻!别让我说第三次! 

 ” 

 “啊呀!那个不能吃! 

 !” 

 闹哄哄,乱糟糟。 

 还夹杂着阳阳那屁股挨了几巴掌后撕心裂肺的哭嚎。 

 这叫一个闹腾。 

 而早已习惯家里这些日常的许鑫这时候忽然抬头看了看满眼“震惊”的艾晴,来了句: 

 “买……买汉斯啊泰德。” 

 “呃……” 

 艾晴回过神来,赶紧摇头: 

 “nonono~是myhaied~are在这句话里不发音。直接连续说出来就好。” 

 “哦哦。” 

 许鑫再次点头: 

 “买汉斯泰德~” 

 译:我无能为力。