Ch.80 报恩的帕塞蒂夫人?(第3页)

 这位女士过的确实艰难。


 “…这没什么。贫民窟里的人都这么活,当时我也没觉得自己比谁更加难。”


 帕塞蒂夫人不以为然,摇摇头,“只是现在回头想来…当时,我,我…压根也没有其他选择了。”


 “若不是钱德森,我连舞蹈课的费用都拿不出来。”


 “那位绅士资助了我,使我能在舞台上大放异彩…”


 “他帮我给了母亲一个体面的葬礼,让我这些年得以心安…”


 仙德尔轻声问道:“您原来是受了钱德森先生的资助?”


 因报恩而成为情妇,和贪图财富成为情妇,这可是两种截然不同的名声。


 对于大多底层人来讲,隔壁糊纸盒的女人和卖鸡蛋的男人搞在一起才值得邻里反复咀嚼,讨论细节并津津乐道。


 而对于那些高不可攀、像神话故事一样遥远的阶级,他们大多都是听个乐子,耳朵一过,只敢再说上两句‘那胳膊腿肯定比谁谁更白更软’。


 那是一种又敬畏又厌恶的憧憬。


 仙德尔·克拉托弗清楚,她大概找到了凯特·帕塞蒂夫人在当地名声不错的原因了。


 按理说,以她的身份想傍上男爵,务必需要非同一般的机遇,以及坚持不懈的努力——听起来可笑,但事实就是如此。没有殷实的财富、显赫的地位、超常的手段和心智…


 以凯特·帕塞蒂的身份想爬到男爵床上不难,可拥有眼下这一切就太不简单了。


 无论怎么说,摆上明面的情妇身份都不是什么好名声。


 除非像她所言。


 是报恩。


 那就不同了。


 怪不得仙德尔在费南德斯给出的资料里频繁见到,书写者留下的溢美之词。


 他几乎在用赞美男人的词汇赞美这位夫人——姑且不提信息中是否有虚构的地方,就那份报告而言,凯特·帕塞蒂夫人在当地的名声确实可以说得上正面。