第475章(第3页)

从后世她学的英语以及工作之后干的医疗器械贸易中会接触到的各种专有词汇来说,她翻得是错的。

从黄老给她的笔记来看,她翻译的也是错的。

叶舒字正腔圆的英式英语一开口,小会议室的人就是一阵安静。

老学究们不太懂英文,虽然因为工作需要,也简单学过英文,能简单看懂一些词汇,但是翻译和阅读其实比较费劲,所以他们才会从翻译局调人来协助。

也有几个曾经在战时和国外的几个医生记者接触过,听过他们的对话发音。

所以,此时一听叶舒开口,他们的第一反应是:好!

说的好!

一听就很正宗啊!

反而是翻译局派来的这个小姑娘,是京城人,开口说英文也带了很明显的一股京味儿。

就是口音很重。

吕佩娟也很震惊,其实她本身英语水平不差,不然也不会进翻译局的,正是因为如此,所以她一听叶舒开口,就知道她的水平也不弱。

她并不孤傲自负,此刻,心里已经认可了叶舒的能力。