心动的起始线面若桃花
第39章 永恒的创艺传承(第2页)
林晓和苏然决定将这份事业推向全球,让更多特殊群体的孩子受益。她们组建了一支专业的教育交流团队,奔赴世界各地,开展讲座、培训和交流活动。在异国他乡,她们遇到了来自不同文化背景的特殊教育工作者和孩子,虽然语言和文化存在差异,但对特殊群体的关爱以及对艺术教育的热忱让他们紧密相连。
在一次国际特殊教育交流大会上,林晓站在演讲台上,向来自全球的同行们展示着孩子们的成长历程和艺术作品。台下掌声雷动,不少人眼中闪烁着感动的泪花。一位来自欧洲的特殊教育专家激动地说:“你们的工作太了不起了!这些融合教育的理念和方法,为我们打开了全新的思路,特殊群体的孩子们也能拥有如此绚烂多彩的未来。”
随着交流的深入,林晓和苏然发现,尽管各地的教育环境和文化背景不同,但特殊群体孩子的需求和渴望是相通的。她们开始与国际团队合作,共同开发更加多元、包容的融合教育课程体系,将不同国家的文化元素融入其中,让孩子们在艺术创作中感受世界文化的魅力。
曾经接受过融合教育的孩子们,也成为了这份事业的传承者。他们有的回到特殊教育学校担任志愿者,用自己的亲身经历鼓励新入学的孩子;有的投身于艺术领域,通过作品传递着特殊群体对生活的热爱和对世界的独特理解;还有的选择继续深造,学习特殊教育和艺术相关专业,为推动融合教育的发展贡献自己的力量。